Términos y Condiciones

Condiciones generales

  1. Alcance
    1. Estas condiciones generales se aplican a las transacciones legales entre empresas para la entrega de mercancías y, mutatis mutandis, también para la prestación de
    2. El comprador acepta estos términos y condiciones al realizar el pedido. El silencio por parte del vendedor o la ejecución del contrato no se considerarán en ningún caso como aceptación de los términos y condiciones del comprador.
  2. Ofertas, celebración de contrato
    1. Las ofertas del vendedor están sujetas a cambios.
    2. Todos los documentos de la oferta y del proyecto son propiedad del vendedor y no pueden ponerse a disposición de terceros.
    3. Se considera que un contrato se ha celebrado cuando, una vez realizado el pedido, el vendedor envía una confirmación de pedido o una entrega. Sólo la confirmación escrita del pedido o el albarán de entrega del vendedor serán determinantes para la ejecución y el alcance de la entrega. En el caso de una compra de prueba, la retención de la unidad por parte del comprador más allá del periodo de prueba acordado se considerará una compra completada y se cobrará inmediatamente el precio de compra completo.
    4. La aceptación y la ejecución de los pedidos pueden supeditarse a la constitución de una garantía o de un anticipo por parte del comprador.
  3. Precios, reserva de dominio
    1. Todos los precios están sujetos a cambios y son precios netos en euros franco fábrica. Puede producirse un ajuste del precio debido a circunstancias cuya ocurrencia no dependa de la voluntad del vendedor, como cambios en los derechos de aduana y en las paridades monetarias, aumentos en los gravámenes, cambios en el equipamiento debido a disposiciones legales obligatorias, aumentos en el coste de los materiales, salarios más elevados por convenio colectivo o cambios en el precio de coste para el vendedor.
    2. Los objetos de compra entregados seguirán siendo propiedad del vendedor hasta el pago íntegro del precio de compra, el reembolso de las posibles aceptaciones en curso y los importes de las facturas en que se haya incurrido hasta entonces por la entrega de piezas de repuesto para el objeto de compra en cuestión y las reparaciones efectuadas en él (piezas de repuesto, servicios) junto con los intereses. Mientras exista la reserva de dominio, no está permitida la venta, pignoración, cesión en garantía, arrendamiento u otro tipo de transmisión del objeto de compra sin el consentimiento por escrito del vendedor.
    3. El comprador acepta que todos los pagos que realice se deduzcan en primer lugar de los costes de reparación, a continuación de las reclamaciones de piezas de repuesto, después de los intereses y otros gastos accesorios y, por último, de los bienes sujetos a reserva de dominio Durante el periodo de reserva de dominio, el objeto de compra será asegurado por el comprador por su valor total contra todo riesgo.
  4. Entrega
    1. Salvo acuerdo expreso, los plazos de entrega son siempre fijos.
    2. El vendedor se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y la forma de las máquinas expendedoras, así como en las piezas durante el periodo de entrega, siempre que no se modifique fundamentalmente el objeto de la venta o su aspecto y funcionamiento, incluso si estos cambios surgen debido a normativas legales obligatorias.
    3. En caso de modificación acordada del pedido, el Vendedor tendrá derecho a reevaluar la fecha de entrega.
    4. Si se producen circunstancias imprevisibles o independientes de la voluntad de las partes, como todos los casos de fuerza mayor, que impidan el cumplimiento del plazo de entrega acordado, éste se prorrogará en todo caso por la duración de dichas circunstancias. Se trata, en particular, de intervenciones y prohibiciones oficiales, retrasos en el transporte y el despacho de aduanas, daños en el transporte, escasez de energía y materias primas, conflictos laborales, así como la quiebra de un proveedor aduanero clave. Estas circunstancias también nos darán derecho a ampliar el plazo de entrega si se dan en nuestros proveedores.
    5. El uso y el riesgo pasarán al comprador en el momento de la expedición de la entrega desde el almacén del vendedor.
    6. El envío se realizará siempre por cuenta y riesgo del comprador, incluso en caso de entrega a portes pagados. La mercancía sólo se asegurará mediante acuerdo especial a cargo del comprador.
  5. Pago
    1. Todos los pagos deben efectuarse en efectivo, libres de gastos y sin deducciones. Los cheques y letras de cambio sólo se aceptan mediante acuerdo especial y únicamente a cuenta de pago. Los gastos de recogida y descuento correrán a cargo del comprador. El vendedor puede aceptar los pagos ofrecidos en cheques o letras de cambio sin dar explicaciones.
    2. No está permitida la compensación con contrademandas ni la retención de pagos por ningún motivo por parte del comprador.
    3. En caso de sobrepasar el plazo de pago acordado, pérdida de la aceptación y pérdida del plazo, el vendedor tiene derecho a cobrar un interés de demora del 12% anual. En caso de impago, el comprador está obligado a pagar los gastos de intervención, además de los intereses de demora.
    4. La pérdida de la fecha de pago se produce si un pago se retrasa más de ocho días; por consiguiente, en caso de pagos parciales y a plazos, todos los plazos restantes vencen inmediatamente. Asimismo, se produce una pérdida de fecha si el comprador se retrasa más de ocho días en la entrega de las letras de cambio acordadas en el contrato de compraventa. La pérdida de la fecha de entrega da derecho al vendedor a rescindir la transacción y a reclamar daños y perjuicios al comprador.
  6. Garantía, responsabilidad
    1. El Vendedor garantiza, siempre que se cumplan las condiciones de pago acordadas, que el hardware del objeto de compra estará libre de defectos de acuerdo con el respectivo estado de la técnica durante un periodo de seis meses.
    2. La garantía se prestará, a elección del Vendedor, mediante la reparación del artículo adquirido o la sustitución de las piezas enviadas a portes pagados. El comprador está obligado a devolver las piezas sustituidas al vendedor a portes pagados. Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad del vendedor. Si las piezas sustituidas no se devuelven al Vendedor a portes pagados en un plazo de 4 semanas tras el envío de las piezas nuevas, el Vendedor tendrá derecho a facturar la totalidad de las piezas sustituidas. Para las piezas devueltas con retraso, se cobrarán unos gastos de gestión de al menos el 10% del valor de las piezas cambiadas.
    3. No se ofrece ninguna garantía sobre los artículos que normalmente están sujetos a un desgaste especial en condiciones de uso adecuadas.
    4. En el caso de las transacciones al por mayor, queda excluida cualquier garantía. No se concederá indemnización por daños directos o indirectos (daños consecuenciales). La garantía expirará si el objeto de compra ha sido modificado por terceros o por la instalación de piezas de origen ajeno y si el daño está relacionado causalmente con la modificación. La garantía también se extinguirá si el comprador incumple las instrucciones del proveedor sobre la manipulación del artículo adquirido. Quedan excluidos de la garantía los daños debidos a una manipulación incorrecta o negligente.
    5. No se ofrece ninguna garantía para los equipos usados, a menos que se acuerde expresamente lo contrario en el contrato de compra. Las reclamaciones de garantía sólo se tendrán en cuenta si se notifican por escrito inmediatamente después de detectarse el defecto. Cualquier reclamación de recurso bajo el título «responsabilidad por productos defectuosos» en el sentido de la PHG es
    6. La garantía quedará anulada, en particular, si ya no se puede localizar el origen del equipo debido a la falta de números de fábrica, números de serie y similares.
  7. Rescisión del contrato
    1. Si el pedido es revocado por el comprador, o si se retira de la transacción por una razón que no le da derecho a retirarse de la transacción de acuerdo con la ley, el vendedor tiene derecho a exigir una tasa de cancelación en la cantidad de la pérdida de beneficios, pero al menos en la cantidad del 20% del precio de compra.
    2. Independientemente de sus otros derechos, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato,
      a.) si la ejecución de la entrega o el inicio o continuación del servicio es imposible por razones de las que el comprador es responsable o se retrasa aún más a pesar de la fijación de un período de gracia razonable,
      b.) si han surgido dudas sobre la solvencia del comprador y éste, a petición del vendedor, no efectúa el pago anticipado ni proporciona una garantía adecuada antes de la entrega, o
      c.) si la ampliación del plazo de entrega debido a las circunstancias enumeradas en el punto 4.4 supera en total más de la mitad del plazo de entrega acordado inicialmente.
    3. El desistimiento por parte del vendedor también puede declararse con respecto a una parte pendiente de la entrega o del servicio por los motivos anteriormente mencionados.
  8. Derechos de propiedad industrial y derechos de autor
    1. Los documentos de diseño, como por ejemplo Planos, bocetos y otros documentos técnicos, así como muestras, catálogos, folletos, ilustraciones y similares, siguen siendo siempre propiedad intelectual del vendedor y están sujetos a las disposiciones legales pertinentes en materia de reproducción, imitación, competencia, etc.
    2. El vendedor tiene derecho a todos los derechos de autor de los servicios y productos acordados de Interslot Gaming Technology GmbH (software de los juegos y sus denominaciones, dispositivos y similares). Se aplican las disposiciones del punto 8.1.
  9. Jurisdicción y legislación
    1. Las disposiciones legales aplicables entre comerciantes registrados se aplicarán exclusivamente en virtud de la legislación austriaca, incluso si el pedido se ejecuta en el extranjero.
    2. Independientemente de la cuantía en litigio, los litigios derivados del presente contrato se someterán a la jurisdicción del Tribunal de Comercio de Viena.